ミラノ(Milano)とミラン(Milan)の違い
ミラノ(Milano)とは?
日本で最も有名なイタリアの都市「ミラノ」とは、
イタリア北部に位置する人口100万人以上の大都市。
(ローマがイタリアの首都のため、首都ではない)
また、サッカー長友選手が2011年に加入した
「インテル・ミラノ」というサッカーチーム名でも有名。
そして、現地イタリア語での発音・スペルが「Milano」といった具合。
なお、Google翻訳の発音機能で正確な発音をチェックしてみたところ、
「みらーの」が現地での正しい発音となるようです。
日本では、この都市については、イタリア語での「ミラノ」という呼び方が完全に定着しており、
ミラノコレクションをイタリア語に直すと、「Milano Collezione」になると思われるものの、
「ミラノコレツィオーネ」
また、両ワードとも英語での発音で、
「ミランコレクション(Milan Colletion)」
という風に呼ばれることはなく、
イタリア語+英語という組み合わせの「ミラノコレクション」という不規則な呼び名が完全に定着。
そして、世界各地のメディアは、
英語が共通語ということもありMilan表記を採用しているものの、
イタリアのメディアは現地語メディアではMilano表記を採用している模様。
そして、特に「VOGUE ITALIA」に関しては、イタリア語版はもちろん、英語版サイトでも「Milano」表記を採用。
【Milano表記を採用しているコレクションメディア(オンライン)】
- Vogue Italia(イタリア語版・英語版)
- marie claire italia
*その他のイタリアメディアは、あまり有名なものがないので不明。
ミラン(Milan)
サッカー日本代表の本田圭佑が所属するミラノ本拠地のサッカーチーム
「ACミラン」という名前で有名な、ミラノのもう一つの呼び方である
ミラン(Milan)
とは、イタリア語ではなく、英語でのMilanoという都市の呼び名。
なお、ACミランに関しては、
正式チーム名も英語での都市名を入れた「AC Milan」であるものの、
何故、現地でもMilan表記を採用しているかという詳しい歴史は不明。
[補足]
長友選手の「インテルミラノ」はイタリア語での発音で、
英語での発音は普通に考えると「インターミラン」となると思われますが、
日本では「インターミラン」や「インテルミラン」と呼ばれることはなし。
基本的にイタリア語メディア以外の大手メディアはMilan表記が採用しているようです。
【Milan表記を採用している主なコレクションメディア(オンライン)】
- WWD(アメリカ)
- VOGUE RUNWAY
- VOGUE UK
- WWD JAPAN
【番外編】ITALIAとITALY
MilanoとMilanの関係性同様に分かりづらいといわれるのが、
ItaliaとItalyの表記の関係性。
google翻訳によると、
イタリアという国の現地イタリア語名が「ITALIA」、
そして、英語での国名が「ITALY」という関係性。
[概要]
このサイトは各モデル様・事務所様とは一切の関係がありません。非公式(私設)サイトです。各情報は公式的メディア(ショー主催団体HP/事務所SNS等)を参考にしています。